Ikukiyo Komatsu, майстор майстор на Seiko по японското фино часовникарство
Господин Ikukiyo Komatsu е майстор часовникар от студио Shinshu в Shiojiri, Япония. В хода на кариерата си той отделяше време в стомана и месинг, вдъхвайки на живот сложен танц от миниатюрни палети, пиньони и лапи в шедьоври на вечната елегантност.
С над 40-годишен опит под колана си, Komatsu спечели множество награди, включително златен медал в Международната олимпиада за технически умения (секция за поправяне на часовници) и официално беше признат за „Съвременен майстор занаятчия“ от японското правителство през 2014 г. Днес, той обучава следващото поколение японски часовници, World of Watches и OFFWHITEBLOG бяха наблизо, за да интервюират ефикасния майстор от Япония за това, което го кара да цъка.
Ikukiyo Komatsu, майстор майстор на Seiko за обучение на часовници от следващо поколение и бъдещето на японското фино часовникарство
След като не получи официално образование в часовникарството или ремонта на часовници, Komatsu просто придоби умението във времето през годините си, гледайки баща си да ремонтира и сглобява часовници всеки ден.
Джонатан: Комацу-сан, какво ти доставя най-голямо удовлетворение от работата със Сейко?
Komatsu: Честта да преподавам на чираците на първокурсници да бъдат професионални часовници.
Трудно ли е да се намерят млади хора в Япония, които искат да станат часовници?
Всяка година Seiko наема 300 нови служители, сред които някои от тях са готови да се присъединят към екипа на часовникарите, а някои в крайна сметка достигат нивото на майсторите.
Когато се присъединихте към Seiko през 1982 г. Това беше, когато Япония нарушаваше швейцарската индустрия на механични часовници с кварцови часовници, представяхте ли си, че механичните часовници ще се върнат?
Когато се присъединих към компанията, бях разпределен в секцията за механични часовници, така че никога не вярвах, че жанрът ще изчезне. [Смее се] Механичните движения имат своите предимства, които биха им позволили да останат дори в бъдеще. И двете могат да съществуват съвместно, дори ако някои обичат да разиграват драмата за това, че едното убива другото.
Междувременно в Швейцария часовниковата индустрия беше наистина сигурна, че възрастта на механичния часовник е приключила с затварянето на много фабрики за часовници, някои разрушаващи инструменти и планове дори като Зенит, звучи като в Япония, Сейко беше сигурен, че ще бъде бъдещето в механичния часовник. Какво видяха японските часовници?
[Смее се] Кварцът може да бъде много точен, но трябва да смените батерията. Механичните часовници не изискват такава намеса, но се нуждае от нещо друго, човешкото докосване и движение, за да работи, усеща се, че има сърце и буквално вдъхваме живот на тези часовници. В механичния часовник има повече душа, но тази перспектива не се държи от всички.
Япония е известна с костюмите и уискито Sebiro, вашите майстори са известни с това, че вземат европейски техники и ги усъвършенстват, възхищавате ли се на швейцарска техника, която бихте искали да интерпретирате за японското фино часовникарство?
Довършването на ръцете и усъвършенстването на случая са нещо, което може да се определи като японски специалитет. Това каза, швейцарците са известни с ултра тънки калибри, докато ние японците предпочитаме здрава ефективност, така че нашите движения са малко по-дебели, така че в бъдеще би било добре, ако успеем да развием собствената си визия за тънко движение.
Какво е необходимо, за да бъдете признати като „съвременни майстори занаятчии“ от японското правителство? По брой години или демонстрация на умения?
Уменията, всеотдайността и желанието за прехвърляне на тези компетенции на следващото поколение.
Обмисляли ли сте някога да се заемете с хобита, които може да ви направят по-добър часовникар, например да се занимавате с изработка на меч, тъй като завършването на Зарацу често се споменава като техника за изработка на Катана?
[Смее се] Добре, може би не саби, а японската чаена церемония. Това не е толкова усвоен умение, а дух, въплътен, защото това е традиция, която включва не само много фини инструменти, но и прегръщане на хармония, уважение, чистота и спокойствие. Правих това в продължение на три години, защото положителните стойности са символ, че чаят и пиенето на него не е само фокусът, а целият процес на церемонията и това, което тя предава на гостите. Подобно на часовниците, това е обмен между производителя и потребителя. Има сходство с монтажа на часовника.
Като майстор майстор, какво смятате, че е вашето върховно постижение или най-добрата мечта?
Искам моят наследник да се присъедини към олимпиадата за умения и да спечели златен медал. Желанието на всеки майстор е да види своите ученици да ги надминат.
Grand Seiko, Seiko Presage и новата колекция Seiko 5 се предлагат в новооткрития бутик на марката: 391 Orchard Road # B1-36 Такашимая Търговски център, Ngee Ann City, Сингапур 238872
Работно време: Пон до Слънце 10:00 - 21:30